token | oraec2299-7-1 | oraec2299-7-2 | oraec2299-7-3 | oraec2299-7-4 | oraec2299-7-5 | oraec2299-7-6 | oraec2299-7-7 | oraec2299-7-8 | oraec2299-7-9 | oraec2299-7-10 | oraec2299-7-11 | oraec2299-7-12 | oraec2299-7-13 | oraec2299-7-14 | oraec2299-7-15 | oraec2299-7-16 | oraec2299-7-17 | oraec2299-7-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wdi̯ | =f | ṯw | ḫnt | ꜣḫ.pl | j:ḫm.w | sk.j | dwꜣ | ṯw | štꜣ,w-s,wt | jꜥb | n | =k | wr.pl | ꜥḥꜥ | n | =k | Wrš,wpl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | [T/A/W 53 = 289] | ← |
translation | setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | nicht wissen | untergehen; zu Grunde gehen | preisen; anbeten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | die mit geheimen Stätten (Tote) | (sich) vereinigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Große | aufstehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Die Wächter | ← |
lemma | wdi̯ | =f | ṯw | ḫnt | ꜣḫ | ḫm | ski̯ | dwꜣ | ṯw | Štꜣ.w-s.wt | jꜥb | n | =k | wr | ꜥḥꜥ | n | =k | Wrš.ww | ← |
AED ID | 854503 | 10050 | 174900 | 850802 | 203 | 116910 | 854552 | 854584 | 174900 | 550430 | 21680 | 78870 | 10110 | 47280 | 851887 | 78870 | 10110 | 854413 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | verb | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er wird dich an die Spitze der unvergänglichen Ach-Geister setzen und Die mit verborgenen Plätzen werden dich preisen, die Großen werden sich für dich versammmeln und die Wächter werden sich für dich erheben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License