token | oraec23-158-1 | oraec23-158-2 | oraec23-158-3 | oraec23-158-4 | oraec23-158-5 | oraec23-158-6 | oraec23-158-7 | oraec23-158-8 | oraec23-158-9 | oraec23-158-10 | oraec23-158-11 | oraec23-158-12 | oraec23-158-13 | oraec23-158-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | msdm,t | rʾ-32 | snn | rʾ-16 | ḥtm | rʾ-16 | ṯr,w | rʾ-64 | ꜥntj,w | wꜣḏ | rʾ-64 | sjꜣ | šmꜥ(,j) | rʾ-64 | ← |
hiero | 𓄟𓋴𓂧𓅓𓏏𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓎛𓏏𓍃𓅓𓅯𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓏞𓅱𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓂝𓈖𓅂𓏌𓏥 | 𓇅𓆓𓏛 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓋷𓄿𓈒𓏥 | 𓇗𓂝𓀗 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← |
line count | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,4] | [59,5] | [59,5] | [59,5] | [59,5] | [59,5] | ← |
translation | schwarze Augenschminke (Bleiglanz) | [Bruchzahl] | [ein mineralischer Stoff (für Augenbalsam und Schminke)] | [Bruchzahl] | [ein Mineral] | [Bruchzahl] | [ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)] | [Bruchzahl] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | frisch | [Bruchzahl] | [Medikament für Augen] | oberägyptisch | [Bruchzahl] | ← |
lemma | msdm.t | 1...n | snn | 1...n | ḥtm | 1...n | ṯr.w | 1...n | ꜥnt.w | wꜣḏ | 1...n | sjꜣ | šmꜥ.j | 1...n | ← |
AED ID | 76190 | 850814 | 137600 | 850814 | 111660 | 850814 | 176220 | 850814 | 39010 | 600304 | 850814 | 127870 | 154790 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | adjective | numeral | substantive | adjective | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Bleiglanz: 1/32 (Dja), $snn$-Harz: 1/16 (Dja), $ḥtm$-Mineral: 1/16 (Dja), $ṯr.w$-Ocker: 1/64 (Dja), frische Myrrhe: 1/64 (Dja), oberägyptische $sjꜣ$-Droge: 1/64 (Dja).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License