token | oraec2302-22-1 | oraec2302-22-2 | oraec2302-22-3 | oraec2302-22-4 | oraec2302-22-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | [rq.y] | =[f] | ⸢r⸣ | jw,tj≡f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Widersacher | [Suffix Pron. sg.3.m.] | etwas werden | Besitzloser | ← |
lemma | jw | rq.w | =f | r | jw.tj=f | ← |
AED ID | 21881 | 96330 | 10050 | 91900 | 22060 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [Sein Widersacher wird] zum Habenichts [werden.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License