token | oraec2304-4-1 | oraec2304-4-2 | oraec2304-4-3 | oraec2304-4-4 | oraec2304-4-5 | oraec2304-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnn | sw | 〈r〉 | 〈sṯsi̯〉 | sḫr | =⸢f⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | (sich) umwenden | er | um zu (final) | erheben | fällen; niederwerfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ꜥnn | sw | r | sṯzi̯ | sḫr | =f | ← |
AED ID | 38040 | 129490 | 91900 | 149390 | 142780 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | infinitive | relativeform | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_caus_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Er ist umgewendet, 〈um den aufzurichten,〉 den er niedergeworfen hat (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License