token | oraec2306-5-1 | oraec2306-5-2 | oraec2306-5-3 | oraec2306-5-4 | oraec2306-5-5 | oraec2306-5-6 | oraec2306-5-7 | oraec2306-5-8 | oraec2306-5-9 | oraec2306-5-10 | oraec2306-5-11 | oraec2306-5-12 | oraec2306-5-13 | oraec2306-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖni̯ | =(j) | m | Rʾ-ꜣw | [n] | d!.y | m | ꜥ,t | =f | [n] | hrw | 5 | m | [...] | ← |
hiero | 𓂙𓈖𓊛 | 𓅓 | 𓂋𓏤𓄫𓅱𓈉𓊖 | 𓂧𓇋𓇋 | 𓅓 | 𓂝𓏏 | 𓆑 | 𓈖 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓏤 | 𓅓 | ← | |||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [13] | [13] | [14] | ← | |
translation | (jmdn.) fahren | ich | aus (lokal) | Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo) | wegen (Grund, Zweck) | legen | in | Kammer | sein | in (Zeitraum) | Tag | 5 | in (Zustand) | ← | |
lemma | ẖni̯ | =j | m | Rʾ-ꜣw | n | wdi̯ | m | ꜥ.t | =f | n | hrw | 1...n | m | ← | |
AED ID | 123230 | 10030 | 64360 | 92700 | 78870 | 854503 | 64360 | 854495 | 10050 | 78870 | 99060 | 850814 | 64360 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | numeral | preposition | ← | |
name | place_name | ← | |||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich fuhr nach Tura wegen "In-seine-Kammer-setzen" für 5 Tage im [Gehen und Kommen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License