| token | oraec2307-15-1 | oraec2307-15-2 | oraec2307-15-3 | oraec2307-15-4 | oraec2307-15-5 | oraec2307-15-6 | oraec2307-15-7 | oraec2307-15-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jz,{y}〈t〉 | Rꜥ,w | m | ḥꜥꜥ(,wt) | mꜣꜣ | =sn | sw | nb-ꜥnḫ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← | 
| translation | Truppe, Mannschaft | GN/Re | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Jubel | sehen; erblicken | sie [pron. suff. 3. pl.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | EP | ← | 
| lemma | jz.t | Rꜥw | m | ḥꜥꜥ.wt | mꜣꜣ | =sn | sw | nb-ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 31080 | 400015 | 64360 | 102120 | 66270 | 10100 | 129490 | 82000 | ← | 
| part of speech | substantive | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Res Mannschaft ist in Jubel, da sie ihn sehen, den Lebensherrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License