token | oraec2307-16-1 | oraec2307-16-2 | oraec2307-16-3 | oraec2307-16-4 | oraec2307-16-5 | oraec2307-16-6 | oraec2307-16-7 | oraec2307-16-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =f | nḏm(.w) | sḫr.n | =s | ḫfti̯.pl | =f | nb | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | ← |
translation | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | süß/angenehm sein | fällen; niederwerfen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | alle | ← |
lemma | jb | =f | nḏm | sḫr | =s | ḫft.j | =f | nb | ← |
AED ID | 23290 | 10050 | 500020 | 142780 | 10090 | 116800 | 10050 | 81660 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Sein Sinn ist froh, da sie (Mannschaft?) alle seine Feinde gefällt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License