| token | oraec2307-16-1 | oraec2307-16-2 | oraec2307-16-3 | oraec2307-16-4 | oraec2307-16-5 | oraec2307-16-6 | oraec2307-16-7 | oraec2307-16-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jb | =f | nḏm(.w) | sḫr.n | =s | ḫfti̯.pl | =f | nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | ← | 
| translation | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | süß/angenehm sein | fällen; niederwerfen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | alle | ← | 
| lemma | jb | =f | nḏm | sḫr | =s | ḫft.j | =f | nb | ← | 
| AED ID | 23290 | 10050 | 500020 | 142780 | 10090 | 116800 | 10050 | 81660 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Sein Sinn ist froh, da sie (Mannschaft?) alle seine Feinde gefällt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License