| token | oraec2307-19-1 | oraec2307-19-2 | oraec2307-19-3 | oraec2307-19-4 | oraec2307-19-5 | oraec2307-19-6 | oraec2307-19-7 | oraec2307-19-8 | oraec2307-19-9 | oraec2307-19-10 | oraec2307-19-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ḥnꜥ | =sn | r | jmn,tt | jb | =f | nḏm(.w) | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← | |
| translation | [aux.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | zusammen mit | sie [pron. suff. 3. pl.] | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | süß/angenehm sein | ← | |
| lemma | jw | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ḥnꜥ | =sn | r | jmn.tjt | jb | =f | nḏm | ← | |
| AED ID | 21881 | 49461 | 66750 | 850800 | 10100 | 91900 | 26180 | 23290 | 10050 | 500020 | ← | |
| part of speech | particle | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, gehört mit ihnen zum Westen mit frohem Sinn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License