oraec2307-8

token oraec2307-8-1 oraec2307-8-2 oraec2307-8-3 oraec2307-8-4 oraec2307-8-5 oraec2307-8-6 oraec2307-8-7 oraec2307-8-8 oraec2307-8-9 oraec2307-8-10
written form mꜣꜣ =j jn,t m ḫpr(,w) ⸮tp,j? bꜥbꜥ pri̯ m mfk(ꜣ,t)
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25] [25]
translation sehen; erblicken ich [pron. suff. 1. sg.] Nilbarsch (Tilapia nilotica) in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Gestalt, Verwandlung erster, uranfänglicher Überschwemmung herauskommen in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Türkis
lemma mꜣꜣ =j jn.t m ḫpr.w tp.j bꜥbꜥ.t pri̯ m mfkꜣ.t
AED ID 66270 10030 26760 64360 116300 171460 54920 60920 64360 69410
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf
status

Translation: Möge ich den Nilbarsch in der ersten Gestalt schauen, das Flutwasser, das aus dem Türkis hervorgeht!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License