oraec232-11

token oraec232-11-1 oraec232-11-2 oraec232-11-3 oraec232-11-4 oraec232-11-5 oraec232-11-6 oraec232-11-7 oraec232-11-8 oraec232-11-9 oraec232-11-10 oraec232-11-11 oraec232-11-12 oraec232-11-13 oraec232-11-14 oraec232-11-15 oraec232-11-16
written form j(!) =s ḥr jṯi̯.t ḫt,(w) nb n(,j) ḥm =k r-sꜣ jṯi̯.t wn.t nb m pr =k
hiero
line count K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7
translation [aux.] sie [mit Inf./gramm.] wegnehmen Gefolgschaft alle gehörig zu Lordschaft dein (pron. suff. 2. masc. sg.) nachdem wegnehmen sein alles in Haus dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
lemma jw =s ḥr jṯi̯ ḫt.w nb n.j ḥm =k r-sꜣ jṯi̯ wnn nb m pr =k
AED ID 21881 10090 107520 33560 121590 81660 850787 104690 10110 851453 33560 46050 81660 64360 60220 10110
part of speech particle pronoun preposition verb substantive adjective adjective substantive pronoun preposition verb verb adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive pseudoParticiple participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: (Und nun) nimmt sie (noch) die ganze Gefolgschaft deiner Lordschaft weg, nachdem sie bereits alles weggenommen hatte, was in deinem Haus war.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License