token | oraec232-10-1 | oraec232-10-2 | oraec232-10-3 | oraec232-10-4 | oraec232-10-5 | oraec232-10-6 | oraec232-10-7 | oraec232-10-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jṯ.n | =s | Jꜣz,t | Jtj | ꜥnꜥnḫj | m-ꜥ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K7 | K7 | ← |
translation | [aux.] | wegnehmen | sie | Iazet | Iti | Anenechi | von | du | ← |
lemma | jw | jṯi̯ | =s | Jꜣz.t | Jtj | Ꜥnnḫj | m-ꜥ | =k | ← |
AED ID | 21881 | 33560 | 10090 | 712194 | 710657 | 712495 | 851449 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Sie nahm die Iaset, die Iti und die Anenechi von dir weg.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License