oraec232-9

token oraec232-9-1 oraec232-9-2 oraec232-9-3 oraec232-9-4 oraec232-9-5 oraec232-9-6 oraec232-9-7 oraec232-9-8 oraec232-9-9
written form mri̯ =sn smꜣr zꜣ =k m snḫ,t zꜣ Jzzy
hiero
line count K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6
translation wünschen sie elend machen Sohn dein (pron. suff. 2. masc. sg.) durch stark machen Sohn Isesi
lemma mri̯ =sn smꜣr zꜣ =k m snḫt zꜣ Jzzj
AED ID 72470 10100 134770 125510 10110 64360 138010 125510 710474
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun preposition verb substantive entity_name
name person_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_constructus

Translation: Sie (beide) wollen deinen Sohn elend machen durch das Stärken des Sohnes des Izezi.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License