oraec2321-1

token oraec2321-1-1 oraec2321-1-2 oraec2321-1-3 oraec2321-1-4 oraec2321-1-5 oraec2321-1-6 oraec2321-1-7 oraec2321-1-8
written form [...] [n] [mʾw,t] =[k] msi̯[.t] [ṯw] [m] [r(m)ṯ]
hiero
line count [P/F-A/S 2(?) - 5] [P/F-A/S 2(?) - 5] [P/F-A/S 2(?) - 5] [P/F-A/S 6] [P/F-A/S 6] [P/F-A/S 6] [P/F-A/S 6]
translation [Negationswort] Mutter [Suffix Pron. sg.2.m.] gebären dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] unter Mensch
lemma n mw.t =k msi̯ ṯw m rmṯ
AED ID 850806 69040 10110 74950 174900 64360 94530
part of speech particle substantive pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: [...], [du hast keine Mutter], die [dich] gebar, [unter den Menschen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License