oraec2325-4

token oraec2325-4-1 oraec2325-4-2 oraec2325-4-3 oraec2325-4-4 oraec2325-4-5 oraec2325-4-6 oraec2325-4-7 oraec2325-4-8 oraec2325-4-9 oraec2325-4-10 oraec2325-4-11
written form jri̯ =(j) n =sn sꜥb n-mr(w),t wꜥb ꜣbd(,w) twr =sn smd,t.pl
hiero 𓁹 𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓋴𓂝𓃀𓃂𓅪 𓈖𓌸𓂋𓏏 𓃂𓈗𓈖 𓇹𓇼𓂧𓎱 𓏏𓅨𓂋 𓋴𓈖 𓇻𓂧𓏏𓏥
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation machen [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] reinigen damit; weil (Konjunktion) rein sein Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) rein sein [Suffix Pron. pl.3.c.] Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
lemma jri̯ =j n =sn sꜥb n-mrw.t wꜥb Ꜣbd.w twr =sn Smd.t
AED ID 851809 10030 78870 10100 128750 79190 44430 94 854576 10100 450536
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb preposition verb entity_name verb pronoun entity_name
name artifact_name artifact_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: I performed a purification for them, in order (for them) to be clean on the monthly festival and so that they are pure on the half-monthly festival.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License