oraec2326-8

token oraec2326-8-1 oraec2326-8-2 oraec2326-8-3 oraec2326-8-4 oraec2326-8-5 oraec2326-8-6 oraec2326-8-7 oraec2326-8-8 oraec2326-8-9 oraec2326-8-10 oraec2326-8-11 oraec2326-8-12
written form ḏi̯.w wr.w.pl n.w tꜣ{=w}〈.pl〉 ẖrj šf,yṱ =k Bꜣ-n-Rꜥ-mri̯-Jmn (ꜥnḫ-wḏꜣ-snb) zꜣ-Rꜥ Mri̯-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero
line count [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.4] [4.4] [4.4]
translation setzen der Große von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) unter (lokal) Ansehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Thronname Merenptahs] l.h.g. (Abk.) Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Merenptah-hetep-her-Maat l.h.g. (Abk.)
lemma rḏi̯ wr n.j tꜣ ẖr šf.yt =k Bꜣ-n-Rꜥw-mr-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-snb zꜣ-Rꜥw Mr-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 851711 47280 850787 854573 850794 154080 10110 400887 550118 126020 400888 550118
part of speech verb substantive adjective substantive preposition substantive pronoun entity_name verb epitheton_title entity_name verb
name kings_name kings_name
number
voice passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular
epitheton epith_king
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die Großen der Länder sind deiner würdevollen Ausstrahlung unterstellt worden, (du) 𓍹Ba-des-Re Geliebt-von-Amun𓍺 LHG, (du) Sohn des Re 𓍹Merenptah, Zufrieden-mit-der-Maat𓍺 LHG.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License