token | oraec233-67-1 | oraec233-67-2 | oraec233-67-3 | oraec233-67-4 | oraec233-67-5 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdiฬฏ | n | =f | m | hnw | โ |
hiero | ๐๐ | ๐ | ๐ | ๐ | ๐๐๐๐ ฑ๐๐ค | โ |
line count | [B20] | [B20] | [B20] | [B20] | [B20] | โ |
translation | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | [ein Topf] | โ |
lemma | rแธiฬฏ | n | =f | m | hnw | โ |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 64360 | 98700 | โ |
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | โ |
name | โ | |||||
number | โ | |||||
voice | passive | โ | ||||
genus | masculine | โ | ||||
pronoun | personal_pronoun | โ | ||||
numerus | singular | โ | ||||
epitheton | โ | |||||
morphology | โ | |||||
inflection | suffixConjugation | โ | ||||
adjective | โ | |||||
particle | โ | |||||
adverb | โ | |||||
verbal class | verb_irr | โ | ||||
status | st_absolutus | โ |
Translation: (Es) werde ihm in einem Hin-Gefรคร gegeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License