| token | oraec2333-15-1 | oraec2333-15-2 | oraec2333-15-3 | oraec2333-15-4 | oraec2333-15-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dm.n | =f | jm | m | jr,t-Ḥr,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | stechen, erstechen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Horusauge | ← | 
| lemma | dm | =f | jm | m | jr.t-Ḥr.w | ← | 
| AED ID | 179180 | 10050 | 24640 | 64360 | 28410 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Es hat dort als Horusauge gestochen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License