token | oraec2333-21-1 | oraec2333-21-2 | oraec2333-21-3 | oraec2333-21-4 | oraec2333-21-5 | oraec2333-21-6 | oraec2333-21-7 | oraec2333-21-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | ḏḏ! | =j | jṯi̯ | =k | ḫft | wḏ,w | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | veranlassen (daß) | ich [pron. suff. 1. sg.] | packen, rauben | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gemäß (einem Befehl) | Befehl, Erlaß | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | jnk | rḏi̯ | =j | jṯi̯ | =k | ḫft | wḏ.w | =j | ← |
AED ID | 27940 | 851711 | 10030 | 33560 | 10110 | 116761 | 51980 | 10030 | ← |
part of speech | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich bin der, der veranlassen wird, daß du auf meinen Befehl hin gepackt wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License