| token | oraec2336-2-1 | oraec2336-2-2 | oraec2336-2-3 | oraec2336-2-4 | oraec2336-2-5 | oraec2336-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | r | 〈swtwt〉 | r | sḏꜣi̯-[ḥr] | [...] | ← | 
| hiero | 𓂋 | 𓂋 | [⯑] | ← | |||
| line count | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 2] | ← | ||
| translation | um zu (final) | sich ergehen | um zu (final) | sich vergnügen | ← | ||
| lemma | r | swtwt | r | sḏꜣ | ← | ||
| AED ID | 91900 | 130890 | 91900 | 150230 | ← | ||
| part of speech | preposition | verb | preposition | verb | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_5-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [Nun ging General Sasenet los], um spazieren zu gehen (?) und um sich zu vergnü[gen ... [Lücke von 2 oder 3 Sätzen]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License