oraec2342-44

token oraec2342-44-1 oraec2342-44-2 oraec2342-44-3 oraec2342-44-4 oraec2342-44-5 oraec2342-44-6 oraec2342-44-7 oraec2342-44-8 oraec2342-44-9 oraec2342-44-10 oraec2342-44-11 oraec2342-44-12 oraec2342-44-13 oraec2342-44-14 oraec2342-44-15 oraec2342-44-16
written form jw =j sd.kw ꜥpr.kw m ḥkꜣ{,t} =k Rꜥ,w nw ḥr,j =j ẖr,j =j ⸮skm? n =j
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] gekleidet sein ausstatten; versehen sein mittels, durch [instr.] Zauber, Zauberkraft du [pron. suff. 2. masc. sg.] GN/Re Dieses, [pron. dem.] befindlich über/auf, oberer ich [pron. suff. 1. sg.] befindlich unter, unterer ich [pron. suff. 1. sg.] vollständig machen für (jmd.) ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma jw =j sd ꜥpr m ḥkꜣ.w =k Rꜥw nw ḥr.j =j ẖr.j =j skm n =j
AED ID 21881 10030 149540 37090 64360 110660 10110 400015 851519 108300 10030 124220 10030 146770 78870 10030
part of speech particle pronoun verb verb preposition substantive pronoun entity_name pronoun adjective pronoun adjective pronoun verb preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_caus_2-gem
status

Translation: Ich bin umkleidet und versehen mit deinem "Zauber", Re, diesem, der über mir und unter mir ist, den ich geachtet(?) habe.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License