oraec2343-12

token oraec2343-12-1 oraec2343-12-2 oraec2343-12-3 oraec2343-12-4 oraec2343-12-5 oraec2343-12-6 oraec2343-12-7 oraec2343-12-8 oraec2343-12-9 oraec2343-12-10 oraec2343-12-11 oraec2343-12-12 oraec2343-12-13 oraec2343-12-14 oraec2343-12-15 oraec2343-12-16 oraec2343-12-17 oraec2343-12-18
written form jm n =f m mri̯.t jb =k mj šꜥy n.w wḏb.w mj ⸢šnf,t⸣ [n] ⸢rm.w⸣ [...] nꜣ-n jḥ.pl
hiero [⯑] 𓆑 𓌸𓂋𓏏𓀁 𓄣𓏤 𓎡 𓏇𓇋 𓂝𓈙𓅱𓏥𓈙𓏭𓏥 𓏌𓏤 𓇅𓃀𓅱𓄲𓀗𓏤 𓏇𓇋 [⯑]
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [11] [11]
translation gib! für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] [modal] Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] wie Sand gehörig zu Ufer wie Schuppe [Genitiv (invariabel)] Fisch (allg.) die [Artikel pl.c] Rind
lemma jmi̯ n =f m m jb =k mj šꜥy n.j wḏb mj šnf.t n.j rm nꜣ-n jḥ
AED ID 851706 78870 10050 64360 64360 23290 10110 850796 152280 850787 52640 850796 156140 850787 94160 852471 30410
part of speech verb preposition pronoun preposition preposition substantive pronoun preposition substantive adjective substantive preposition substantive adjective substantive pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural singular plural plural
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Gewähre (sie) ihm nach deinem Wunsch (so zahlreich) wie der Ufersand, wie die Schuppen [der] Fische ...

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License