| token | oraec2347-4-1 | oraec2347-4-2 | oraec2347-4-3 | oraec2347-4-4 | oraec2347-4-5 | oraec2347-4-6 | oraec2347-4-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =f | šdi̯ | sn | pꜣj | bꜣk,j | sw | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← |
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | retten | Bruder | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Diener | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | mtw= | =f | šdi̯ | sn | pꜣj | bꜣk | sw | ← |
| AED ID | 600030 | 10050 | 854561 | 136230 | 851661 | 53830 | 129490 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und er soll den Bruder retten, diesen Diener von ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License