token | oraec2348-12-1 | oraec2348-12-2 | oraec2348-12-3 | oraec2348-12-4 | oraec2348-12-5 | oraec2348-12-6 | oraec2348-12-7 | oraec2348-12-8 | oraec2348-12-9 | oraec2348-12-10 | oraec2348-12-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | njs | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jr | ḫꜣ | jwj | n | =f | ḥnmm,t | m | ks,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 11 = 1361] | [N/V/N 12 = 1362] | [N/V/N 12 = 1362] | [N/V/N 12 = 1362] | ← |
translation | rufen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Tausend | kommen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Volk; Menschheit | in (Zustand) | Verneigung | ← |
lemma | njs | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | ḫꜣ | jwi̯ | n | =f | ḥnmm.t | m | ks.w | ← |
AED ID | 80210 | 400313 | 400330 | 91900 | 113110 | 21930 | 78870 | 10050 | 106750 | 64360 | 165450 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi Neferkare ruft zu Tausend(en) und die $ḥnmm.t$ kommen zu ihm in Verneigung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License