token | oraec2348-13-1 | oraec2348-13-2 | oraec2348-13-3 | oraec2348-13-4 | oraec2348-13-5 | oraec2348-13-6 | oraec2348-13-7 | oraec2348-13-8 | oraec2348-13-9 | oraec2348-13-10 | oraec2348-13-11 | oraec2348-13-12 | oraec2348-13-13 | oraec2348-13-14 | oraec2348-13-15 | oraec2348-13-16 | oraec2348-13-17 | oraec2348-13-18 | oraec2348-13-19 | oraec2348-13-20 | oraec2348-13-21 | oraec2348-13-22 | oraec2348-13-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḏd | =sn | jr | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jn-m | jri̯ | n | =k | nn | jn | mʾw,t | n.t | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | smꜣ,t-wr,t | ꜣwi̯.t | š(w),t.du | sšp.t | ꜥfn,t | ngꜣgꜣ.t | mnḏ.du | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [N/V/N 12 = 1362] | [N/V/N 12 = 1362] | [N/V/N 12 = 1362] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 13 = 1363] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 14 = 1364] | [N/V/N 15 = 1365] | [N/V/N 15 = 1365] | [N/V/N 15 = 1365] | [N/V/N 15 = 1365] | ← |
translation | wenn (konditional) | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bezüglich | Pepi | [Thronname Pepis II.] | wer? | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] | Mutter | von [Genitiv] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | die große Wildkuh | lang sein | Feder | hell sein | Kopftuch ("Umhüllung") | strotzen (von den Brüsten) | Brüste | ← |
lemma | jr | ḏd | =sn | r | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jn-m | jri̯ | n | =k | nn | jn | mw.t | n.j | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | smꜣ.t-wr.t | ꜣwi̯ | šw.t | sšp | ꜥfn.t | ngꜣgꜣ | mnḏ | ← |
AED ID | 851427 | 185810 | 10100 | 91900 | 400313 | 400330 | 27410 | 851809 | 78870 | 10110 | 851523 | 851426 | 69040 | 850787 | 400313 | 400330 | 854477 | 49 | 152830 | 144850 | 37400 | 89600 | 71720 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | particle | substantive | adjective | entity_name | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_5-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn sie Pepi Neferkare betreffend sagen: "Wer hat dies für dich getan?", (dann lautet die Antwort:) "Die Mutter des Pepi Neferkare, die große Wildkuh, mit langen Federn, mit hellem Kopftuch, mit strotzenden Brüsten ist es."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License