oraec2348-16

token oraec2348-16-1 oraec2348-16-2 oraec2348-16-3 oraec2348-16-4 oraec2348-16-5 oraec2348-16-6 oraec2348-16-7 oraec2348-16-8 oraec2348-16-9 oraec2348-16-10 oraec2348-16-11 oraec2348-16-12
written form [_] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jn jt(j) =f (W)sr(,w) ḫ(w)i̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jn ḥnmm,t
hiero
line count [N/V/N 18 = 1368] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 19 = 1369] [N/V/N 20 = 1370] [N/V/N 20 = 1370]
translation [Verb] Pepi [Thronname Pepis II.] durch; seitens (jmds.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris schützen; behüten Pepi [Thronname Pepis II.] durch; seitens (jmds.) Volk; Menschheit
lemma _ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jn jtj =f Wsjr ḫwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jn ḥnmm.t
AED ID 850836 400313 400330 26660 32820 10050 49460 115110 400313 400330 26660 106750
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun entity_name verb entity_name entity_name preposition substantive
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name
number
voice passive
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare [ist ... worden] durch seinen Vater Osiris und Pepi Neferkare ist durch die $ḥnmm.t$ geschützt worden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License