| token | oraec2362-4-1 | oraec2362-4-2 | oraec2362-4-3 | oraec2362-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḏr | Mr,y-Rꜥw | wḏꜣ | [rꜥw]-⸢nb⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/D post/E 6 = 811] | [P/D post/E 6 = 811] | [P/D post/E 6 = 811] | [P/D post/E 6 = 811] | ← | 
| translation | schlafen | Meryre (Thronname Pepis I.) | unversehrt sein | jeden Tag | ← | 
| lemma | sḏr | Mr.y-Rꜥw | wḏꜣ | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 150740 | 400309 | 52090 | 93320 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | verb | adverb | ← | 
| name | kings_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: (Und) Merire wird jeden Tag wohlbehalten (ein)schlafen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License