token | oraec2362-3-1 | oraec2362-3-2 | oraec2362-3-3 | oraec2362-3-4 | oraec2362-3-5 | oraec2362-3-6 | oraec2362-3-7 | oraec2362-3-8 | oraec2362-3-9 | oraec2362-3-10 | oraec2362-3-11 | oraec2362-3-12 | oraec2362-3-13 | oraec2362-3-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pzḥ | =f | ḏi̯ | =f | n | Mr,y-Rꜥw | pn | ndbdb | =f | ḏi̯ | =f | n | Mr,y-Rꜥw | pn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 5 = 810] | [P/D post/E 6 = 811] | [P/D post/E 6 = 811] | [P/D post/E 6 = 811] | ← |
translation | beißen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | pzḥ | =f | rḏi̯ | =f | n | Mr.y-Rꜥw | pn | ndbdb | =f | rḏi̯ | =f | n | Mr.y-Rꜥw | pn | ← |
AED ID | 62220 | 10050 | 851711 | 10050 | 78870 | 400309 | 59920 | 90820 | 10050 | 851711 | 10050 | 78870 | 400309 | 59920 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_5-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Beißt er ab, wird er Merire (etwas) abgeben, schlürft er, wird er Merire (etwas) abgeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License