token | oraec2373-6-1 | oraec2373-6-2 | oraec2373-6-3 | oraec2373-6-4 | oraec2373-6-5 | oraec2373-6-6 | oraec2373-6-7 | oraec2373-6-8 | oraec2373-6-9 | oraec2373-6-10 | oraec2373-6-11 | oraec2373-6-12 | oraec2373-6-13 | oraec2373-6-14 | oraec2373-6-15 | oraec2373-6-16 | oraec2373-6-17 | oraec2373-6-18 | oraec2373-6-19 | oraec2373-6-20 | oraec2373-6-21 | oraec2373-6-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | 1 | [...] | m | ⸢wr,t⸣ | ⸢ḫr⸣ | ⸢r⸣ | ⸢tꜣ⸣ | 1 | 〈〈ꜥ〉〉 | 〈〈n〉〉 | 〈〈ḥmw,w〉〉 | 〈〈jm〉〉 | =〈〈sn〉〉 | 〈〈ꜥšꜣ〉〉 | sḫ.tj | ⸢ḫr⸣ | r | tꜣ | 1 | m-⸢bꜣḥ⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [5⁝1] | [5⁝2.1/3] | [5⁝2.1/3] | [5⁝2.2] | [5⁝2.2] | [5⁝2.2] | [5⁝4] | [4-6⁝5.1] | [4-6⁝5.1] | [4-6⁝5.1] | [4-6⁝5.1] | [4-6⁝5.1] | [4-6⁝5.1] | [5⁝5.2] | [5⁝5.3] | [5⁝5.3] | [5⁝5.3] | [5⁝7] | [5⁝8] | ← | |||
translation | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [modal] | Großes | fallen | zu (lokal) | Erdboden | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Aktion | von [Genitiv] | Handwerker | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | oft | zerschlagen | fallen | zu (lokal) | Erdboden | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | vorhanden | ← | |||
lemma | 1...n | m | wr.t | ḫr | r | tꜣ | 1...n | ꜥ | n.j | ḥmw.w | m | =sn | ꜥšꜣ | zḫi̯ | ḫr | r | tꜣ | 1...n | m-bꜣḥ | ← | |||
AED ID | 850814 | 64360 | 47430 | 119610 | 91900 | 854573 | 850814 | 34360 | 850787 | 105480 | 64360 | 10100 | 450155 | 141400 | 119610 | 91900 | 854573 | 850814 | 64750 | ← | |||
part of speech | numeral | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | adverb | verb | verb | preposition | substantive | numeral | preposition | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Objektbezeichnung] 1 (Stück); [Beschädigungsvermerk] als Großes ist es auf den Boden gefallen, 1 (Stück) - 〈〈Ein häufiges Geschehen des Handwerkers an ihnen〉〉; sie (= das Objekt) ist zerschlagen; er (= das Große) ist auf den Boden gefallen, 1 (Stück) vorhanden
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License