token | oraec238-29-1 | oraec238-29-2 | oraec238-29-3 | oraec238-29-4 | oraec238-29-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =k | ⸢sḥtm⸣.tw | s[__] | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓎡 | [⯑] | [⯑] | ← | |
line count | [vs. 15,3] | [vs. 15,3] | [vs. 15,3] | [vs. 15,3] | ← | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vernichten | [Wort] | ← | |
lemma | jw | =k | sḥtm | _ | ← | |
AED ID | 21881 | 10110 | 141190 | 850831 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | undefined | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Du bist ⸢zerstört⸣ worden .[.. …].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License