| token | oraec2384-6-1 | oraec2384-6-2 | oraec2384-6-3 | oraec2384-6-4 | oraec2384-6-5 | oraec2384-6-6 | oraec2384-6-7 | oraec2384-6-8 | oraec2384-6-9 | oraec2384-6-10 | oraec2384-6-11 | oraec2384-6-12 | oraec2384-6-13 | oraec2384-6-14 | oraec2384-6-15 | oraec2384-6-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =sn | rʾ | n(,j) | mꜣꜥ,w | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jri̯ | =sn | rʾ | n(,j) | pri̯,w | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | [N/A/W inf 62 = 947] | ← | 
| translation | rezitieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Spruch | von [Genitiv] | richtige Leitung | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | rezitieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Spruch | von [Genitiv] | Aufstieg | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | 
| lemma | jri̯ | =sn | rʾ | n.j | mꜣꜥ.w | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jri̯ | =sn | rʾ | n.j | pr.w | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 851809 | 10100 | 92560 | 850787 | 96860 | 78870 | 400313 | 400330 | 851809 | 10100 | 92560 | 850787 | 61140 | 78870 | 400313 | 400330 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | entity_name | entity_name | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie werden den Spruch vom richtigen Gehen/von der richtigen Leitung für Pepi Neferkare rezitieren, sie werden den Spruch vom Aufstieg für Pepi Neferkare rezitieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License