| token | oraec2386-15-1 | oraec2386-15-2 | oraec2386-15-3 | oraec2386-15-4 | oraec2386-15-5 | oraec2386-15-6 | oraec2386-15-7 | oraec2386-15-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | rḫ | rʾ | pn | nn | ski̯.n | ẖꜣ,t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | kennen, wissen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Negationswort] | untergehen, zu Grunde gehen | Leichnam | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jr | rḫ | rʾ | pn | nn | ski̯ | ẖꜣ.t | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 95620 | 92560 | 59920 | 851961 | 854552 | 122220 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Wer diesen Spruch kennt, dessen Leichnam wird nicht vergehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License