token | oraec239-17-1 | oraec239-17-2 | oraec239-17-3 | oraec239-17-4 | oraec239-17-5 | oraec239-17-6 | oraec239-17-7 | oraec239-17-8 | oraec239-17-9 | oraec239-17-10 | oraec239-17-11 | oraec239-17-12 | oraec239-17-13 | oraec239-17-14 | oraec239-17-15 | oraec239-17-16 | oraec239-17-17 | oraec239-17-18 | oraec239-17-19 | oraec239-17-20 | oraec239-17-21 | oraec239-17-22 | oraec239-17-23 | oraec239-17-24 | oraec239-17-25 | oraec239-17-26 | oraec239-17-27 | oraec239-17-28 | oraec239-17-29 | oraec239-17-30 | oraec239-17-31 | oraec239-17-32 | oraec239-17-33 | oraec239-17-34 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | r⸢ḫ⸣.kwj | wnw,t.pl | n.t | grḥ | m | jtr⸢.pl⸣ | ⸢=f⸣ | nb.w | ⸢Ꜣḫ,tj.w.pl⸣ | sbi̯.w | r | pr,tj.w | šm,w.w⸢.pl⸣ | m | ⸢mn,t⸣ | ⸢jr⸣(,j) | nfr | ⸢⸮srs?⸣ | ⸮grḥ? | m | sbꜢ,yt | šwi̯ | m | qꜢi̯.t | ḫrw | dwꜣ.n | n | =f | nb | =f | nṯr.pl | nfr,j-grḥ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓂋𓐍𓎡𓀀 | 𓃹𓏌𓏏𓇼𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓎼𓂋𓎛𓇰 | 𓅓 | 𓇋𓏏𓂋𓆴𓇳𓏥 | 𓆑 | 𓎟𓅱 | [⯑] | 𓊄𓃀𓅱 | 𓂋 | 𓉐𓂋𓏏𓅂�𓏥 | 𓈙𓈗𓅱𓅱�𓏥 | 𓅓 | 𓏠𓈖𓏏 | 𓇋𓂋 | 𓄤 | 𓋴𓂋𓋴𓌘 | 𓇰 | 𓅓 | 𓇼𓇋𓇋𓏏𓊌� | 𓆄𓅱 | 𓅓 | 𓈎𓄿𓏏𓀠 | 𓊤𓀁 | 𓂧𓍯𓇼𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓎟𓀀 | 𓆑 | 𓊹𓊹𓊹 | 𓄤𓏭𓏤𓎼𓂋𓎛𓇰 | ← |
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kennen | Stunde | von [Genitiv] | Nacht | [temporal] | Jahreszeit(en) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | erster Tag der Achet-Jahreszeit | gehen, führen | zu (temp.) | erster Tag der Peret-Jahreszeit | erster Tag der Schemu-Jahreszeit | in (Zustand) | Art und Weise | davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel) | gut sein | beobachten (?) | Nacht | mittels; durch (etwas); [instrumental] | [Beobachtungsinstrument] | frei sein | [Präposition] | laut an Stimme sein | Stimme; Geräusch | preisen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | Ende der Nacht; die tiefe Nacht (o. Ä.) | ← |
lemma | jw | =j | rḫ | wnw.t | n.j | grḥ | m | jtr.w | =f | nb | ꜣḫ.tj | zbi̯ | r | pr.tj | šm.wj | m | mn.t | jr.j | nfr | srs | grḥ | m | sbꜣ.yt | šwi̯ | m | ḫrw | dwꜣ | n | =f | nb | =f | nṯr | nfr.w-grḥ | ← | |
AED ID | 21881 | 10030 | 95620 | 46420 | 850787 | 167920 | 64360 | 33390 | 10050 | 81660 | 863198 | 131460 | 91900 | 863195 | 154880 | 64360 | 69760 | 851428 | 854519 | 139720 | 167920 | 64360 | 863201 | 152670 | 64360 | 120010 | 854584 | 78870 | 10050 | 858944 | 10050 | 90260 | 500021 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | verb | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | unknown | substantive | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
genus | commonGender | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | dual | singular | plural | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | participle | participle | infinitive | participle | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich kenne die Stunden der Nacht zu all ihren Zeiten, und auf die gleiche Weise die $ꜣḫ.tjw$-Tage, die zu den $pr.tjw$-Tagen und den $šmw.w$-Tagen führen, (war) gut beim Beobachten (?) der Nacht mit dem $dwꜣ.yt$/$sbꜣ.yt$/$wn.yt$-Instrument (?), (war) frei von lautem Geräusch, einer, für den sein Herr die Götter pries/den Göttern dankte [---] Tiefe/Ende der Nacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License