oraec2393-3

token oraec2393-3-1 oraec2393-3-2 oraec2393-3-3 oraec2393-3-4 oraec2393-3-5 oraec2393-3-6 oraec2393-3-7
written form [ꜥq] =[k] [r] [mr~ꜥḥꜥ,t] =[k] [n.t] [tꜣ-ḏsr]
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation eintreten [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Grab [Suffix Pron. sg.2.m.] [Genitiv (invariabel)] das heilige Land (Nekropole)
lemma ꜥq =k r mꜥḥꜥ.t =k n.j tꜣ-ḏsr
AED ID 41180 10110 91900 68920 10110 850787 169370
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Mögest du dein Grab der Nekropole betreten.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License