oraec2393-6

token oraec2393-6-1 oraec2393-6-2 oraec2393-6-3 oraec2393-6-4 oraec2393-6-5 oraec2393-6-6 oraec2393-6-7
written form [ḏꜣi̯.y] =[k] [r] [W-pq(ꜣ)] [mj] [šms.pl] [nṯr]
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5]
translation überqueren [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Gebiet von Peqer wie Gefolge Gott
lemma ḏꜣi̯ =k r W-Pqr mj šms.w nṯr
AED ID 181780 10110 91900 859046 850796 155040 90260
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition substantive substantive
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Mögest du nach U-peqer (ON in Abydos) übersetzen wie das Gefolge des Gottes.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License