| token | oraec2394-3-1 | oraec2394-3-2 | oraec2394-3-3 | oraec2394-3-4 | oraec2394-3-5 | oraec2394-3-6 | oraec2394-3-7 | oraec2394-3-8 | oraec2394-3-9 | oraec2394-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ḥr,w | jm(,j) | (W)sr(,w) | N(j),t | pn | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | wḏꜣ.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 16 = 144] | [Nt/F/Ne AII 17 = 145] | [Nt/F/Ne AII 17 = 145] | ← | 
| translation | Horus | seiend als | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | unversehrt sein | ← | 
| lemma | Ḥr.w | jm.j | Wsjr | Nj.t | pn | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | wḏꜣ | ← | 
| AED ID | 107500 | 25130 | 49461 | 702960 | 59920 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 52090 | ← | 
| part of speech | entity_name | adjective | epitheton_title | entity_name | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | ← | 
| name | gods_name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Horus als dieser Osiris Neith, nimm dir das heile Horusauge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License