token | oraec2397-2-1 | oraec2397-2-2 | oraec2397-2-3 | oraec2397-2-4 | oraec2397-2-5 | oraec2397-2-6 | oraec2397-2-7 | oraec2397-2-8 | oraec2397-2-9 | oraec2397-2-10 | oraec2397-2-11 | oraec2397-2-12 | oraec2397-2-13 | oraec2397-2-14 | oraec2397-2-15 | oraec2397-2-16 | oraec2397-2-17 | oraec2397-2-18 | oraec2397-2-19 | oraec2397-2-20 | oraec2397-2-21 | oraec2397-2-22 | oraec2397-2-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | šꜣ.w | jꜣḫi̯.y | mjn,t.pl | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | m | hrw | pn | ḏi̯.y | n | =f | ꜣḫ(,w) | =f | jm | ḏi̯.y | n | =f | sḫ(m) | =f | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | [N/A/W med 1 = 885] | ← |
translation | zufrieden sein | Sumpfland | überschwemmt sein | [ein Gewässer] | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [temporal] | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Macht; Zauberkraft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | darin (temporal) | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Macht (körperliche) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | darin (temporal) | ← |
lemma | ḥtp | šꜣ | jꜣḫi̯ | mjn.t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | m | hrw | pn | rḏi̯ | n | =f | ꜣḫ.w | =f | jm | rḏi̯ | n | =f | sḫm | =f | jm | ← |
AED ID | 111230 | 151110 | 20870 | 68370 | 78870 | 400313 | 400330 | 851517 | 64360 | 99060 | 59920 | 851711 | 78870 | 10050 | 253 | 10050 | 24640 | 851711 | 78870 | 10050 | 142180 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Überschwemmungsländereien sind zufrieden, die Bassins(?) sind überschwemmt für diesen Pepi Neferkare an diesem Tag, an dem ihm seine Ach-Macht gegeben wurde und an dem ihm seine Sechem-Macht gegeben wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License