oraec24-229

token oraec24-229-1 oraec24-229-2 oraec24-229-3 oraec24-229-4 oraec24-229-5 oraec24-229-6 oraec24-229-7 oraec24-229-8 oraec24-229-9 oraec24-229-10 oraec24-229-11 oraec24-229-12 oraec24-229-13
written form jr r-sꜣ psi̯ bj,t ẖr-ḥꜣ,t ḫr =tw ḏi̯.tw hꜣi̯ qꜣw n mm šnj-tꜣ
hiero 𓇋𓂋 𓂋𓐟𓏤 𓊪𓊃𓊮 𓆤𓏏𓏌𓏥 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 𓐍𓂋 𓏏𓅱 𓂞𓏏𓅱 𓉔𓄿𓂻 𓂷𓈒𓏥 𓈖 𓅓𓅓𓈒𓏥 𓁸𓏥𓇾𓈇𓏤𓈒𓏥
line count [44,2] [44,2] [44,2] [44,2] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3] [44,3]
translation wenn (temporal) nachdem (Konjunktion) kochen Honig vorher [Bildungselement von Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.c.] veranlassen herabsteigen Mehl von [Genitiv] [eine Getreideart (Durra?)] [eine Pflanze aus dem Wadi Natrun]
lemma jr r-sꜣ psi̯ bj.t ẖr-ḥꜣ.t ḫr =tw rḏi̯ hꜣi̯ qꜣw n.j mjmj šnj-tꜣ
AED ID 851427 851453 62180 54210 500034 400037 170100 851711 97350 159230 850787 68320 155670
part of speech preposition preposition verb substantive adverb particle pronoun verb verb substantive adjective substantive substantive
name
number
voice passive active
genus feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Nachdem der Honig zuvor gekocht wurde, gebe man das Mehl des $mjmj$-Getreides und die "Erdhaar"-Früchte hinzu (wörtl.: lasse man ... hinabfallen).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License