| token | oraec24-247-1 | oraec24-247-2 | oraec24-247-3 | β |
|---|---|---|---|---|
| written form | sαΈr | n | jκ£d,t | β |
| hiero | π΄π₯ποΏ½ | π | π² | β |
| line count | [44,10] | [44,10] | [44,10] | β |
| translation | die Nacht ΓΌber ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein | [PrΓ€position] | Tau | β |
| lemma | sαΈr | n | jκ£d.t | β |
| AED ID | 150740 | 78870 | 21180 | β |
| part of speech | verb | preposition | substantive | β |
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | passive | β | ||
| genus | feminine | β | ||
| pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | ||
| epitheton | β | |||
| morphology | β | |||
| inflection | suffixConjugation | β | ||
| adjective | β | |||
| particle | β | |||
| adverb | β | |||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||
| status | st_absolutus | β |
Translation: Werde nachts dem Tau ausgesetzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License