oraec24-39

token oraec24-39-1 oraec24-39-2 oraec24-39-3 oraec24-39-4 oraec24-39-5 oraec24-39-6 oraec24-39-7 oraec24-39-8 oraec24-39-9 oraec24-39-10 oraec24-39-11 oraec24-39-12 oraec24-39-13 oraec24-39-14 oraec24-39-15 oraec24-39-16 oraec24-39-17 oraec24-39-18 oraec24-39-19 oraec24-39-20 oraec24-39-21 oraec24-39-22 oraec24-39-23 oraec24-39-24 oraec24-39-25 oraec24-39-26 oraec24-39-27 oraec24-39-28 oraec24-39-29 oraec24-39-30 oraec24-39-31 oraec24-39-32 oraec24-39-33 oraec24-39-34
written form jr ḫꜣi̯ =k s ḥr mn rʾ-jb =f jw =f qꜣs =f ꜥšꜣ jr gmi̯ =k st ḫnti̯.y r ḥꜣ,t =f jw jr(,t).du =fj šsm.tyj jw fnt =f tꜣḫb =f ḏd.ḫr =k r =f
hiero 𓇋𓂋 𓂝 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓁷𓏤 𓏠𓈖𓅪 𓂋𓏤𓄣𓏤 𓆑 𓇋𓅱 𓆑 𓈎𓄿𓋴𓂐𓀁 𓆑 𓆈𓏥 𓇋𓂋 𓅠𓅓 𓎡 𓋴𓏏 𓏃𓈖𓏏𓇋𓇋 𓂋 𓄂𓂝𓏤 𓆑 𓇋𓅱 𓁹𓁹 𓆑𓏭 𓍱𓊃𓅓𓍘𓇋𓇋𓏭 𓇋𓅱 𓂉𓏏𓏤𓄹 𓆑 𓏏𓍔𓄿𓐍𓃀𓄹 𓆑 𓆓𓂧𓐍𓂋 𓎡 𓂋 𓆑
line count [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,17] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,18] [37,19] [37,19] [37,19] [37,19]
translation wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann [mit Infinitiv] leiden (an) Magen (?); Brustkorb (?) [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] sich erbrechen [Suffix Pron.sg.3.f.] oft wenn (konditional) vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c.] vorn sein an (lok.) Vorderseite [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux.] Auge [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] entzündet sein (der Augen) [aux.] Nase [Suffix Pron. sg.3.m.] Feuchtigkeit absondern (von der Nase) [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr ḫꜣi̯ =k z ḥr mn rʾ-jb =f jw =f qjs =f ꜥšꜣ jr gmi̯ =k st ḫnti̯ r ḥꜣ.t =f jw jr.t =fj šsm jw fnḏ =f tḫb =f ḏd =k r =f
AED ID 851427 113410 10110 125010 107520 69660 92710 10050 21881 10050 159720 10050 450155 851427 167210 10110 147350 119130 91900 100310 10050 21881 28250 10060 157480 21881 63920 10050 173210 10050 185810 10110 91900 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive preposition verb substantive pronoun particle pronoun verb pronoun adverb preposition verb pronoun pronoun verb preposition substantive pronoun particle substantive pronoun verb particle substantive pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual dual singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn du einen Mann untersuchst, der an seinem Magen leidet, wobei er oft erbricht, und wenn du es (d.h. das Krankheitsphänomen?) vorn an seiner Vorderseite findest, wobei seine Augen entzündet/gerötet sind und wobei seine Nase läuft (?), dann sollst du sagen:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License