oraec24-77

token oraec24-77-1 oraec24-77-2 oraec24-77-3 oraec24-77-4 oraec24-77-5 oraec24-77-6 oraec24-77-7 oraec24-77-8 oraec24-77-9 oraec24-77-10 oraec24-77-11 oraec24-77-12 oraec24-77-13 oraec24-77-14 oraec24-77-15 oraec24-77-16 oraec24-77-17 oraec24-77-18 oraec24-77-19 oraec24-77-20 oraec24-77-21 oraec24-77-22 oraec24-77-23 oraec24-77-24 oraec24-77-25 oraec24-77-26 oraec24-77-27 oraec24-77-28 oraec24-77-29 oraec24-77-30 oraec24-77-31 oraec24-77-32 oraec24-77-33 oraec24-77-34 oraec24-77-35 oraec24-77-36
written form jr ḫꜣi̯ =k s ḥr mn rʾ-jb =f jw ḥꜥ,pl =f ḫmꜣꜣ =f šmꜣ.yw r-ḏr =f jr ḫꜣi̯ =k sw n gmi̯.n =k ḫꜣ,yt m ẖ,t wpw-ḥr ḥnw,t n.t ḥꜥ,pl mj py,t ḏd.ḫr =k r =f
hiero 𓇋𓂋 𓂡 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓁷𓏤 𓏠𓈖𓅪 𓂋𓏤𓄣𓏤 𓆑 𓇋𓅱 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓆑 𓐍𓌳𓁹𓄿𓄿𓀔 𓆑 𓈙𓌳𓄿𓇋𓇋𓅱𓀏 𓂋𓇥𓂋 𓆑 𓇋𓂋 𓂡 𓎡 𓇓𓅱 𓂜 𓅠𓅓𓈖 𓎡 𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓐎𓅪𓏥 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓄋𓊪𓅱𓏴𓁷𓏤 𓎛𓆰𓈖𓅱𓏏𓄹 𓈖𓏏 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓏇𓇋 𓊪𓇋𓇋𓏏𓈒 𓆓𓂧𓐍𓂋 𓎡 𓂋 𓆑
line count [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,7] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,8] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9] [39,9]
translation wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann [mit Infinitiv] leiden (an) Magen (?); Brustkorb (?) [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] schrumpeln [Suffix Pron. sg.3.m.] fremdartig sein; anomal sein ganz; gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.] wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Negationspartikel] vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] Krankheit [lokal] Bauch außer [eine Krankheit] von [Genitiv] Leib wie [Krankheitsphänomen] sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr ḫꜣi̯ =k z ḥr mn rʾ-jb =f jw ḥꜥ.w =f ḫmꜣꜣ =f šmꜣ r-ḏr =f jr ḫꜣi̯ =k sw n gmi̯ =k ḫꜣ.t m ẖ.t wpw-ḥr ḥnw.t n.j ḥꜥ.w mj py.t ḏd =k r =f
AED ID 851427 113410 10110 125010 107520 69660 92710 10050 21881 854529 10050 116990 10050 854558 92500 10050 851427 113410 10110 129490 850806 167210 10110 113480 64360 122080 851443 106390 850787 854529 850796 59530 185810 10110 91900 10050
part of speech preposition verb pronoun substantive preposition verb substantive pronoun particle substantive pronoun verb pronoun verb preposition pronoun preposition verb pronoun pronoun particle verb pronoun substantive preposition substantive preposition substantive adjective substantive preposition substantive verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-gem verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du einen Mann findest, der an seinem Magen leidet, wobei sein Leib gänzlich fremdartig verschrumpelt ist, (und) wenn du ihn untersuchst (und) du kein Leiden in (seinem) Rumpf vorfindest außer der $ḥnw.t$-Erscheinung des Leibes, (die) wie das $py.t$-Phänomen (ist), dann sollst du dazu sagen:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License