token | oraec2400-1-1 | oraec2400-1-2 | oraec2400-1-3 | oraec2400-1-4 | oraec2400-1-5 | oraec2400-1-6 | oraec2400-1-7 | oraec2400-1-8 | oraec2400-1-9 | oraec2400-1-10 | oraec2400-1-11 | oraec2400-1-12 | oraec2400-1-13 | oraec2400-1-14 | oraec2400-1-15 | oraec2400-1-16 | oraec2400-1-17 | oraec2400-1-18 | oraec2400-1-19 | oraec2400-1-20 | oraec2400-1-21 | oraec2400-1-22 | oraec2400-1-23 | oraec2400-1-24 | oraec2400-1-25 | oraec2400-1-26 | oraec2400-1-27 | oraec2400-1-28 | oraec2400-1-29 | oraec2400-1-30 | oraec2400-1-31 | oraec2400-1-32 | oraec2400-1-33 | oraec2400-1-34 | oraec2400-1-35 | oraec2400-1-36 | oraec2400-1-37 | oraec2400-1-38 | oraec2400-1-39 | oraec2400-1-40 | oraec2400-1-41 | oraec2400-1-42 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rḏi̯] | [ḥm] | [n,j] | [nb] | =[j] | [šdi̯.tj] | [n] | =[j] | [dbḥ,w] | nb | štꜣ | wn!.n | =j | dbḥ | =j | n | jtj | =j | [tꜣy,tj]-zꜣb[-ṯꜣ,tj] | [...] | [Snḏm-jb] | [...] | [-]w | n | špss | =f | ḫr | nswt | r | šps | =f | nb | n | ⸢wr⸣[r] | =[f] | [ḫr] | [nswt] | [r] | [wr] | =[f] | [nb] | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓎟 | 𓈙𓏏𓍔 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓂧𓄑 | 𓈖 | 𓏏𓆑 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓀻𓋴𓋴 | 𓆑 | 𓐍𓂋 | 𓇓𓏏 | 𓂋 | 𓀻 | 𓆑 | 𓎟 | 𓈖 | 𓅨 | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |||
translation | veranlassen | Majestät | [Genitiv] | Herr | mein (pron. suff. 1. sg.) | nehmen | zu, für, an [Richtung] | mich | Bedarf (allg.) | jeder | geheim | sein | ich | erbitten | ich | zu, für, an [Richtung] | Vater | mein (pron. suff. 1. sg.) | Großwesir | Senedjem-ib | [teilzerstörtes Wort (nicht rekonstruierbar)] | zu, für, an [Richtung] | erhaben sein | er | durch (jmdn.) | König | mehr als (Komparativ) | Vornehmer | sein | jeder | wegen (Grund, Zweck) | groß sein | er | durch (jmdn.) | König | mehr als (Komparativ) | der Große | sein | jeder | ← | |||
lemma | rḏi̯ | ḥm | n.j | nb | =j | šdi̯ | n | =j | dbḥ.w | nb | štꜣ | wnn | =j | dbḥ | =j | n | jtj | =j | tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj | Snḏm-jb | n | špss | =f | ḫr | nswt | r | šps.w | =f | nb | n | wrr | =f | ḫr | nswt | r | wr | =f | nb | ← | ||||
AED ID | 851711 | 104690 | 850787 | 81650 | 10030 | 854561 | 78870 | 10030 | 178830 | 81660 | 400452 | 46050 | 10030 | 178750 | 10030 | 78870 | 32820 | 10030 | 450276 | 450119 | 78870 | 851689 | 10050 | 850795 | 88040 | 91900 | 153870 | 10050 | 81660 | 78870 | 47270 | 10050 | 850795 | 88040 | 91900 | 47280 | 10050 | 81660 | ← | ||||
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | unknown | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | |||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | geminated | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Die Majestät meines Herrn veranlaßte, daß für mich] jeder geheime [Bedarf genommen wurde], den ich für meinen Vater, den Groß[wesir ... Senedjem-ib] erbeten hatte ... weil er durch den König mehr erhaben ist als jeder [seiner] Vornehmen (und) weil er [durch den König größer ist als jeder seiner Großen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License