token | oraec2405-3-1 | oraec2405-3-2 | oraec2405-3-3 | oraec2405-3-4 | oraec2405-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | bw,t | =f | nkn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Abscheu | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Leid, Verletzung | ← |
lemma | jw | =f | bw.t | =f | nkn | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 55150 | 10050 | 89340 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Es ist sein Abscheu die Verwundung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License