| token | oraec2410-49-1 | oraec2410-49-2 | oraec2410-49-3 | oraec2410-49-4 | oraec2410-49-5 | oraec2410-49-6 | oraec2410-49-7 | oraec2410-49-8 | oraec2410-49-9 | oraec2410-49-10 | oraec2410-49-11 | oraec2410-49-12 | oraec2410-49-13 | oraec2410-49-14 | oraec2410-49-15 | oraec2410-49-16 | oraec2410-49-17 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =ṯ | n | =f | (j)ḫ,t | nb(.t) | j:ḏd.t | =f | n | =ṯ | m | bw | nb | šmi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 11 = 777] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | [N/F-A/S 12 = 778] | ← |
| translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Sache | jeder | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | an | Ort | jeder | gehen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | da | ← |
| lemma | jri̯ | =ṯ | n | =f | jḫ.t | nb | ḏd | =f | n | =ṯ | m | bw | nb | šmi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jm | ← |
| AED ID | 851809 | 10120 | 78870 | 10050 | 30750 | 81660 | 185810 | 10050 | 78870 | 10120 | 64360 | 55110 | 81660 | 154340 | 400313 | 400330 | 24640 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | entity_name | entity_name | adverb | ← |
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst für ihn alles tun, was er dir sagt, wohin auch immer Pepi Neferkare geht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License