| token | oraec2411-7-1 | oraec2411-7-2 | oraec2411-7-3 | oraec2411-7-4 | oraec2411-7-5 | oraec2411-7-6 | oraec2411-7-7 | oraec2411-7-8 | oraec2411-7-9 | oraec2411-7-10 | oraec2411-7-11 | oraec2411-7-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | =w(j) | ḥr | =ṯ | ḥtp.tj | mꜣ(w)i̯.tj | {ṯ}〈r〉npw.tj | msi̯.{t}〈n〉 | ṯm | nṯr | jt(j) | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | [Nt/F/Se I 74 = 566] | ← | 
| translation | schön sein | [Admirativendung]; [Admirativpartikel] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.f.] | zufrieden sein | neu sein | jung sein; jung werden; verjüngen | schaffen | dich [Enkl. Pron. sg.2.f.] | Gott | Vater | Gott | ← | 
| lemma | nfr | =wj | ḥr | =ṯ | ḥtp | mꜣwi̯ | rnpi̯ | msi̯ | ṯm | nṯr | jtj | nṯr | ← | 
| AED ID | 854519 | 10010 | 107510 | 10120 | 111230 | 66940 | 95000 | 74950 | 175410 | 90260 | 32820 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | particle | substantive | pronoun | verb | verb | verb | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Wie schön ist dein Gesicht, wenn du zufrieden, neu und verjüngt bist, da der Gott, der Vater der Götter, dich geschaffen hat."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License