| token | oraec2423-1-1 | oraec2423-1-2 | oraec2423-1-3 | oraec2423-1-4 | oraec2423-1-5 | oraec2423-1-6 | oraec2423-1-7 | oraec2423-1-8 | oraec2423-1-9 | oraec2423-1-10 | oraec2423-1-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnꜥ | ḏd | n | zẖꜣ(,w) | Jmn-m-jn,t | [...] | jni̯.tw | n | (=j) | pꜣ | twt | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | |
| translation | sowie (Konjunktion) | sagen | hin zu | Schreiber | Imen-em-inet | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Statue | ← | |
| lemma | ḥnꜥ | ḏd | n | zẖꜣ.w | Jmn-m-jn.t | jni̯ | n | =j | pꜣ | twt | ← | |
| AED ID | 850800 | 185810 | 78870 | 550055 | 600102 | 26870 | 78870 | 10030 | 851446 | 170470 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ...und sage zu dem Schreiber Imen-em-inet ... ,[daß] man zu mir die Statue bringen soll.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License