token | oraec2423-2-1 | oraec2423-2-2 | oraec2423-2-3 | oraec2423-2-4 | oraec2423-2-5 | oraec2423-2-6 | oraec2423-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | -(W)-.tw | [...] | pꜣ | tp | n(,j) | psš | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | veranlasse (dass)! | [ein Verb] | der [Artikel sg.m.] | Rechnungsart/Summe (adm.) | von [Genitiv] | Anteil | ← | |
lemma | jmi̯ | _ | pꜣ | tp | n.j | psš.t | ← | |
AED ID | 851706 | 850836 | 851446 | 854577 | 850787 | 62290 | ← | |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Veranlasse, daß man ... die Summe(?) des Rechnungsanteils.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License