token | oraec2428-14-1 | oraec2428-14-2 | oraec2428-14-3 | oraec2428-14-4 | oraec2428-14-5 | oraec2428-14-6 | oraec2428-14-7 | oraec2428-14-8 | oraec2428-14-9 | oraec2428-14-10 | oraec2428-14-11 | oraec2428-14-12 | oraec2428-14-13 | oraec2428-14-14 | oraec2428-14-15 | oraec2428-14-16 | oraec2428-14-17 | oraec2428-14-18 | oraec2428-14-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [s]nḏ | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [jr] | [jb] | =[ṯn] | [šꜥ,t] | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [jr] | [ḥꜣ,t(j).pl] | =[ṯn] | [mr] | [snḏ] | [n(,j)] | [Rꜥw] | [ḫꜥi̯] | [m] | [šꜣb,t(j)] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | [N/V/E 33 = 1308+59] | ← |
translation | Furcht | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [lokal] | Herz | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Schrecken | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [lokal] | Herz | [Suffix Pron. pl.2.c.] | wie | Furcht | von [Genitiv] | Re | erscheinen | [Präposition] | [Bez. der Roten Krone] | ← |
lemma | snḏ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | jb | =ṯn | šꜥ.t | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | r | ḥꜣ.tj | =ṯn | mj | snḏ | n.j | Rꜥw | ḫꜥi̯ | m | ẖꜣb.tj | ← |
AED ID | 138740 | 400313 | 400330 | 91900 | 23290 | 10130 | 152300 | 400313 | 400330 | 91900 | 100400 | 10130 | 850796 | 138740 | 850787 | 400015 | 114740 | 64360 | 855503 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Furcht [vor Pepi Neferkare sei in eurem Herz, der Schrecken vor Pepi Neferkare sei in euren Herzen wie die Furcht vor Re, erschienen in Der (Krone) mit dem Draht].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License