oraec2428-3

token oraec2428-3-1 oraec2428-3-2 oraec2428-3-3 oraec2428-3-4 oraec2428-3-5 oraec2428-3-6 oraec2428-3-7 oraec2428-3-8
written form Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [ꜣ] [pw] [Ḥr,w] [swꜣi̯] =[f] [jm]
hiero
line count [N/V/E 25 = 1380+51] [N/V/E 25 = 1380+51] [N/V/E 26 = 1308+52] [N/V/E 26 = 1308+52] [N/V/E 26 = 1308+52] [N/V/E 26 = 1308+52] [N/V/E 26 = 1308+52] [N/V/E 26 = 1308+52]
translation Pepi [Thronname Pepis II.] doch (zur Verstärkung); [Partikel] [Kopula (dreigliedriger NS)] Horus vorbeigehen [Suffix Pron. sg.3.m.] dort
lemma Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw Ḥr.w swꜣi̯ =f jm
AED ID 400313 400330 2 851517 107500 129740 10050 24640
part of speech entity_name entity_name particle pronoun entity_name verb pronoun adverb
name kings_name kings_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Pepi Neferkare [ist tatsächlich Horus und er wird dort passieren].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License