oraec2428-7

token oraec2428-7-1 oraec2428-7-2 oraec2428-7-3 oraec2428-7-4 oraec2428-7-5 oraec2428-7-6 oraec2428-7-7 oraec2428-7-8 oraec2428-7-9 oraec2428-7-10 oraec2428-7-11 oraec2428-7-12 oraec2428-7-13
written form [nhi̯.y] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [_.pl] =[ṯn] [n] m(w)t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn [n] [_.pl] =[ṯn]
hiero
line count [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 29 = 1308+55] [N/V/E 30 = 1308+56] [N/V/E 30 = 1308+56] [N/V/E 30 = 1308+56]
translation entgehen Pepi [Thronname Pepis II.] [Suffix Pron. pl.2.c.] [Negationswort] sterben Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma nhi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw =ṯn n mwt Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn n =ṯn
AED ID 85380 400313 400330 10130 850806 69300 400313 400330 59920 78870 10130
part of speech verb entity_name entity_name pronoun particle verb entity_name entity_name pronoun preposition pronoun
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: [Pepi Neferkare wird euren ... entgehen und] dieser Pepi Neferkare wird [nicht wegen eurer ...] sterben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License