| token | oraec2432-3-1 | oraec2432-3-2 | oraec2432-3-3 | oraec2432-3-4 | oraec2432-3-5 | oraec2432-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | gm | mjtt | ḫr | z | nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | [Negationswort] | finden | Gleiches | bei jmdm. | Mann | jede/r; alle | ← | 
| lemma | n | gmi̯ | mj.tjt | ḫr | z | nb | ← | 
| AED ID | 850806 | 167210 | 67960 | 850795 | 125010 | 81660 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 'Nicht wurde Gleiches bei irgendeinem Mann gefunden.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License